अथर्वशीर्ष -- अत्यंत प्रभावी --ATHARVA
http://www.youtube.com/watch?v=bjpLh-w8oA4
शनिवार, 24 नवंबर 2012
सोमवार, 5 नवंबर 2012
रसखान -भावमाधुरी का अनन्य उदाहरण January 7, 2012
January 7, 2012
भाषा के लालित्य, माधुरी और भावजागृति का अनन्य उदाहरण -- रसखान --
सेस, महेस, दिनेस, गणेस, सुरेसहुँ जाहि निरंतर गावै
जाहि अनादि, अनन्त, अखंड, अछेद, अभेद, सुबेद बतावै
नारदसे सुक-व्यास रटै, पचि हारै, पुनि तऊ पार न पावै
ताही अहीर की छोहरिया छछियाभरी छाछ पै नाच नचावै —
translated in Eng it says -- He, whose praises are sung continuously by Shesh(nag), mahesh (shankar), ganesh (ganapati), dinesh (the sun) suresh (indra), He, whom the Vedas (सुबेद) proclaim as अनादि, अनन्त, अखंड, अछेद, अभेद: He, whom Narad, Shukdev and Vyas like sages kept on chasing (phylosophically) but could never reach, to Him, these girls of the Aheer families ( Gopi of Gokul) are able to make dance for the award of a mataki-full of curd.
भाषा के लालित्य, माधुरी और भावजागृति का अनन्य उदाहरण -- रसखान --
सेस, महेस, दिनेस, गणेस, सुरेसहुँ जाहि निरंतर गावै
जाहि अनादि, अनन्त, अखंड, अछेद, अभेद, सुबेद बतावै
नारदसे सुक-व्यास रटै, पचि हारै, पुनि तऊ पार न पावै
ताही अहीर की छोहरिया छछियाभरी छाछ पै नाच नचावै —
translated in Eng it says -- He, whose praises are sung continuously by Shesh(nag), mahesh (shankar), ganesh (ganapati), dinesh (the sun) suresh (indra), He, whom the Vedas (सुबेद) proclaim as अनादि, अनन्त, अखंड, अछेद, अभेद: He, whom Narad, Shukdev and Vyas like sages kept on chasing (phylosophically) but could never reach, to Him, these girls of the Aheer families ( Gopi of Gokul) are able to make dance for the award of a mataki-full of curd.
- You, Shesh Narain Singh, Salil Gewali, विजय नगरकर and18 others like this.
- Shalmali Shantanu Gokhaleexcellent......sounds like shankarachary's compositions.....:)))))
- Narayan Rajadhyaksha Madam, honestly speaking I did not understand completetly the meaning of the same; particularly the last two lines. It appears that it is in prais of Lord Krishna. I respect you for your love of languages of all forms.
- Leena Mehendale translated in Eng it says -- He, whose praises are sung continuously by Shesh(nag), mahesh (shankar), ganesh (ganapati), dinesh (the sun) suresh (indra), He, whom the Vedas (सुबेद) proclaim as अनादि, अनन्त, अखंड, अछेद, अभेद: He, whom Narad, Shukdev and Vyas like sages kept on chasing (phylosophically) but could never reach, to Him, these girls of the Aheer families ( Gopi of Gokul) are able to make dance for the award of a mataki-full of curd.
सदस्यता लें
संदेश (Atom)